又到了周三日语共读的时间啦~
陪伴大家已久的《情书》今天迎来了第29回~
情 书
《情书》是日本作家岩井俊二的长篇小说,也是其成名作,首次出版于1995年。小说由一个同名同姓的误会展开,通过两个女子书信的交流,以舒缓的笔调细致的展现了两段可贵的爱情。
29
「こっちは観光客意識しとるからな」
確かにこちらには観光客用の通路まで用意されていた。
秋葉の知人という人物は豪快という言葉がふさわしいような巨漢だった。こんな人がガラス細工なんて繊細な仕事をしているというのが、どうも似つかわしくないように博子には思えた。
「这些都是为了观光客而规划的吧?」
的确,这里还设计了观光客专用的通道。
秋叶的朋友是个大块头男人,用「豪迈」来形容再合适不过。博子觉得这样的男人从事玻璃这种细致的工艺,实在有点不相称。
「吉田さんや」
「よろしく」
吉田は博子にその毛むくじゃらな太い手を差し出した。握ってみると、ザラザラしていて秋葉の手の感触どこか似ていた。きっとこれがガラス職人の手なのだろう。
「这是吉田!」
「请多指教!」
吉田向博子伸出了让人望而生畏的毛茸茸大手。握上去很粗糙,感觉和秋叶的手有点像。可能这就是玻璃工匠的手吧!
吉田が秋葉に訊いた。
「秋葉の恋人か?」
「藤井の元フィアンセや」
「え?、、、あ、そうか」
吉田はちょっと驚いていた。
吉田问秋叶:「是你的女朋友吗?」
「藤井原本的未婚妻。」
「什么?噢,是这样啊!」
吉田有点讶异。
「彼のこと、ご存じなんですか」
「同じ大学なもんな」秋葉が言った。
「狭い学校でしたから。みんな仲間みたいなもんですよ」
「、、、、、そうですか」
「それより吉田、展覧会ってどこでやっとるん?」
「アハハハハ!展覧会なんて豪勢なもんやないけどな」
「你认识他吗?」
「我们是同一所大学的。」秋叶说。
「因为学校很小,所以大家都是好朋友。」
「……这样啊。」
「对了,吉田,展览会在哪儿举办?」
「哈哈哈哈!可没有展览会那么大场面。」
最初謙遜かと思ったが、実態はその謙遜を真に(まこと)受けてもまだ足りなかった。二人は一階の売り場に案内された。どこが展覧会なのかと思ったら、たたみ一畳分ぐらいのスペースに花瓶が大小十個ぐらい並んでいて、それが展覧会だった。確かに「小樽の新鋭(しんえい)作家五人展」という札が貼ってある。
「これかいな」
「ハッハッハッハッ!」
「神戸からわざわざ呼んどいてこれだけはないやろ。吉田お前こりゃ詐欺やで」
「ハッハッハッ!最初からほんまのこと言うとったら来いへんやろが。まぁー、夜はうまい酒ごちそうしてやるさかい勘弁せいや」
本来还以为他是谦虚,事实上,比他的谦虚更夸张,两人被带到一楼的店面里,还在想展览会到底在哪儿,原来不过是在一块榻榻米大小的地方,摆放着十个左右的花瓶,这就是展览会了。的确,旁边贴了一张写着「小樽新锐艺术家五人联展」的海报。
「就是这个?」
「哈哈哈哈!」
「专程把我从神户叫来,就只有这些?吉田,你这是诈欺!」
「哈哈哈!如果一开始说实话,你就不会来了。好了,晚上请你喝好酒,向你赔罪吧!」
そう言って吉田は秋葉の肩を叩いた。
その日は吉田やその仲間たちと行動を共にし、夜は地元の居酒屋で宴会と相成った。出てくるのはガラスの話ばかりで、博子はただ聞いているしかなかった。
「藤井樹?ああ知ってる」
博子は思わず耳をそばだてた。気がつくと話題がそっちの話になっていた。
吉田说着,拍拍秋叶的肩膀。
那天晚上,吉田和那些伙伴们一起在当地的居酒屋聚会,谈的全是些关于玻璃的话题,博子只能在一旁听着。
「藤井树?知道啊!」
博子突然侧耳倾听。这才发现已经聊到这个话题了。
注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。
主播/超酱
编辑/ミアオ
责任编辑/日语之声