1. 经典通用的场合 “英雄所见略同”适用于双方地位对等或需要互相夸赞的情境,比如职场合作、学术探讨等,可含蓄表达对彼此智慧的认可。例如同事提出方案后,你发现自己的思路与其高度重合,用这句话既专业又不失体面。2. 日常口语化场景 “咱俩想到一块儿去了”适用于朋友、家人等亲近关系,配合拍肩、击掌等动作更有
“闻君两意气,相见略同风”:这句诗表达了两人志趣相投,意见一致的意境,与“英雄所见略同”有着异曲同工之妙。其中,“略同风”形象地描绘了两人见解的相似性,如同风向一致般自然和谐。“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”:虽然这句诗主要表达的是对遭遇相似之人的同情和共鸣,但其中也蕴含着...
英雄所见略同,换个说法就是“英雄所见不谋而合”或者“英雄之间心有灵犀”。这句话的意思是英雄们的见解或想法大致相同,用来形容有见识、有眼光的人看法一致。也可以说“智者所见略同”,强调智者之间的共识。再或者,用“英雄所见,不约而同”来表达,意思是英雄们没有事先商量,但看法却出奇地...
“大人所言极是”是一种更为正式的说法,多用于下属对上级意见的认同。而“英雄所见略同”则是在表达与英雄人物有相同见解时使用,用以表明自己的观点与古代杰出人物的看法一致。“诚如某某所言”则是对某人观点的完全赞同,通常用于正式场合或书面表达中,表达对某人观点的高度认可。这些语气助词的使用...
所见略同或英雄所见略同:表示双方见解大致相同,可以看作是一种相互赞同的表达。心悦诚服:虽然这个成语更多用来形容被说服后的态度,但在某些情况下,如果对方因为赞同你的观点而表现出由衷的愉快和服气,也可以视为一种赞同的表现。云集响应或云合响应:虽然原意是形容迅速集合响应,但在某些语境下,也...
形容:英雄所见略同!“撞衫”~!直接赞同:举双手双脚赞同!
英雄所见略同的英文表达法有:1. Heroes think alike.2. Great minds think alike.3. Like minds meet like.以下是对以上英文表达法的 当我们说“英雄所见略同”,实际上是在表达有着相同远见或观点的英雄人物会有相似的看法或决策。这一观点在不同的语境和文化背景下有着广泛的认同。因...
英雄所见略同的英文表达法有三种:Heroes think alike:直接传达了英雄人物在看待问题时会有相似的观点。Great minds think alike:强调才智出众的人在看待问题时持有相似的观点,与“Heroes think alike”意思相近。Like minds meet like:一种更为形象的说法,意味着拥有相似思维或观念的人会相互吸引、...
一呼百应 志同道合 英雄所见略同 赞不绝口 深以为然 同意 认可 认定 欣赏 坚信 赞同 赞成 赞许 赞誉 相信 偏向 信任 支持 肯定 倾向 默许 默认 可信 拥护 维护 首肯
Great minds think alike. 最常见的一种。以下是网上资料:All heroes think alike.Good wits jump.Heroes have similar views.Heroes are likely to be of a [one] mind.Heroes think together.; Like knows like