Le 9 ao?t 2010
中国建筑股份有限公司 La société nationale des travaux de construction de Chine Service contractant = ma?tre d’ouvrage 业主
Entreprise = cocontractant = entrepreneur 承包商
HT : hors taxe 不含税
TTC : toutes taxes comprises 含税
TVA : taxe de valeur ajoutée
CTC : centre technique de contr?le 技术监督中心
Appel d’offre : (i) ouvert national ou bien international (ii) restreint 标
(iii) en consultation sélective 咨询标 (iv) de gré à gré 意愿标
Offre technique : liste des moyens humains, liste des références professionnelles业绩, caution de soumission投标保函, casier judiciaire无犯罪证明, bilans fiscaux 税务报表
Offre financière : lettre de soumission投标函, bordereau des prix unitaires单价表, devis quantitatif et estimatif工程量清单
Date limite de dép?t des offres 递标截止日期
Commission d’ouverture des plis 开标委员会
Commission d’évaluation des plis 评标委员会
Validité de l’offre 报价有效期
Encadrement 管理人员
Capacité financière 财力
Délais de réalisation ou bien d’exécution = Duréé du contrat 工期,合同期
Direction du projet, directeur du projet 经理部,项目经理
La composition du Béton : ciment, sable, gravier小石子, eau de gachage搅拌水
Béton de propreté 150 kg ciment 垫层混凝土
Béton de remplissage 250 kg ciment 填充混凝土
Béton armé 350-400 kg ciment 钢筋混凝土
Fouille 开挖
Bon sol 实土
Wali : préfet, gouverneur
Wilaya : département, province 省
Le 10 août 2010
Instructions aux soumissionnaire投标须知
Dispositions générales通用条款
Les conditions de l’étude et la réalisation设计施工条件
Eligibilité des candidats候选资格
Consistances des prestations et travaux施工服务范围
Tous corps d’état主体工程
Les travaux des voiries et réseaux divers室外工程
Le cahier des charges标书细则
Le terrain d’assiette地皮
Le levé topographique地形测量
L’étude géotechnique地质勘查
Paramètre参数
Déclivité 斜度
Portance du sol土壤承载力
Etude de sol préliminaire土壤初步勘查
BPU bordereau des prix unitaires 单价
Dossier d’appel d’offres标书
Le délai de remise des offres 标书移交日期
Demande d’éclaircissement要求澄清解释
Requête 上诉
La date et heure limite de dép?t des offres递标截止日期及时间
Prolongation des délais de l’avis d’appel d’offres 招标日期延长
Paraphé脚签
Délai de réalisation 工期
Montant de l’offre报价
La déclaration à souscrire 署名申报
La liste des moyens humains et d’encadrement人力资源及管理人员清单
L’état des effectifs人员状况
La liste des moyens matériels设备清单
La liste des références professionnelles业绩清单
Copies statut de l’entreprise 公司章程附件
Le protocole d’accord协议书
Le pouvoir du signataire de la soumission授权书
Extrait du casier judiciaire 犯罪记录证明
Bilans fiscaux des trois dernières exercices近三年税务报表
La carte d’immatriculation fiscale税务登记卡
Plan de fa?ades 外立面图
Plan de coupes剖面图
Lettre de soumission标函
Co?t forfaitaire单一定额
Co?t englobe总成本
Travaux d’infrastructure地下结构工程
Travaux de superstructure上部结构工程
Cachet de la poste邮戳
La validité de l’offre标书有效期
Marché public公共合同
Une banque de droit 有权的银行
Caisse de garantie des marchés publics公共合同保证基金
L’avis d’attribution provisoire du marché临时合同授予公告
Bénéficiaire du marché 中标人
En lettres et en chiffres大小写
Le pli technique, financière技术标,经济标
Proroger延期
D?ment合法的
Analyse des offres分析标
Enregistrement des offres投标备案
Le procès-verbal纪要
Eliminer les offres non-conformes à l’objet du marché et au contenu du cahier des charges淘汰不符合合同目标及招标细则规定的标书
L’offre financière la moins disante最低报价经济标
L’offre financière le mieux disant最好报价经济标
La commission d’analyse des doffres评标委员会
Le rejet de l’offre弃标
Les offres financières des soumissionnaires pré-qualifiés 进入预选资格的经济标
Conception architecturale建筑设计
La qualité de l’encadrement管理人员质量
Le délai d’exécution工期
Aspect architectural建筑外观
Agencement spatial空间布局
Les entreprises sous-traitant分包商
La note éliminatoire淘汰清单
Chef de projet项目经理
Ingénieur en génie civil土建工程师
Conducteur des travaux工长
Age du matériel设备年龄
Propriété du matériel设备拥有权
Propriétaire du matériel设备所有人
Contrat de location租约
Matériel de terrassement土方设备
Chargeur 起重机
Bulls挖土机
Engins plafonnés
Grues fixes ( à tour )塔吊
Grues mobiles汽车吊
Matériel de levage升降设备
Matériel de transport运输设备
Matériel de production de béton混凝土搅拌设备
Centrale à béton搅拌站
Bétonnière搅拌机
Capacité financière财力
Chiffre d’affaire des trois dernières années近三年营业额
Note technique技术说明
Le délai de réalisation le plus court最短工期
Marge de préférence优惠
Procédure d’appel d’offres招标程序
Attribution du marché合同授予
Attributaire du marché中标人
Approbation du projet de marché合同工程许可
La commission des marchés compétente合同委员会
Pièces du projet de marché合同工程文件
La réglementation en vigueur现行条款规定
Déclaration à souscrire署名申报
Nantissement抵押担保
Soussigné签字人
Election de domicile工程附近选址
Cahier des prescriptions spéciales特殊条款规定
Mode de passation du marché合同签订方式
Pièces contractuelles合同文件
Devis descriptif施工说明
Document graphique表格文件
Les études géotechniques地质勘探
Travaux en régie官办工程
Réserves保留意见
Menuiserie门窗
Ma?tre d’oeuvre监理
plan de situation 位置图
plan de masse平面图
plan des différents étages各楼层图
descriptif施工说明
un estimatif du co?t prévisionnel du projet工程预付款
plan d’aménagement布局图
plan d’implantation定位图
le levé topographique地形测绘
note de calcul计算书
cote d’altitude标高
trace de canalisation管道走向
branchements divers des voiries道路网
canalisation diverses d’alimentation饮用水管道
plan fondation基础图
plan de terrasse土方图
coupes transversales et longitudinales水平及垂直剖面图
plan des aires de circulation et parking通行道停车场
plan des aménagements extérieurs, mur de soutènement, circulation piétonne, terrasse, cl?ture, mobiliers urbains, 外部布局图,挡土墙图,人行道,土方, 围墙,公共设施
paysagiste景观布置
plan de détail详图
plan des coffrages et ferraillages模板图钢筋图
plan de terrassement c?té, 土方侧面图
profil en long et en travers垂直,水平剖面图
profil des évacuations des eaux pluviales et usées雨水、污水排水剖面图
plans des regards et branchements暗井图,道路网
assainissement排水
réseaux d’incendie消防管道
poste de transformateur变电站
réseaux téléphonique电力管道
éclairage extérieur外部照明
baches à eau avec système d’alimentation des batiments公寓饮用水蓄水池 logement sociaux locatifs社会廉租房
plans des distributions électriques电力分配图
fouille开挖
plomberie sanitaire给排水
malaxeur camion混凝土运输车
la voie de recours上诉通道
requérant上诉人
maquette模型
domiciliation bancaire开户行
installation provisoire du chantier临建
travail posté倒班
pénalité de retard延期罚款
mise en demeure催告函
assurance d’accident de la circulation交通意外险
assurance de la responsabilité civile民事责任险
assurance décennale十年险
les conditions de reception des travaux工程验收条件
la police d’assurance保险单
résiliation du marché解除合同
prescriptions communes通用条款
caution de restitution des avances工程预付款归还保函
vérification审核
fourniture et pose供货和安装
dessin d’exécution施工图
bon收据
installation des ouvrages工程定位
attachement des travaux施工日志
ods开工令
intérêts moratoires延期利息
mandatement催付款
constatation验工
droits de timbres et d’enregistrement印花税注册税
installation provisoire du chantier场地临时定位
installation et organisation du chantier场地定位及布置
horaire et rythme de travail工程时刻表及节奏
signalisation de chantier场地标识
calenderier d’avancement des travaux工程进度
respect du calendrier遵照施工进度安排
déclivité斜度