您好,欢迎来到化拓教育网。
搜索
您的当前位置:首页金山词霸的句子

金山词霸的句子

来源:化拓教育网
口语突破 一、商务英语

How much for a one-way ticket to Shanghai? 去上海的单程票多少钱?

It simply can't stand such a big cut. 再也经不住大幅度削价了。 She meant business this time. 她这次是玩儿真的。 I don't like brownnosers. 我讨厌拍马屁的人。

Prices are fixed according to their quality. 价格按质量的好坏而定。

Payment is to be effected before the end of this month. 这个月末以前应该付款。

Quantities of Black Tea have been exported. 已经有大批红茶出口。

Only one refusal of payment is acceptable to the bank. 银行只接受一次拒付。

That sounds like the product we had in mind. 那种产品好像就是我们所想要的。 There is no reason to be jealous of me. 我没有理由让人嫉妒。

Would you like to refresh yourself? 你想不想上厕所

This is great golfing / swimming/ picnic weather. 这是个打高尔夫球/游泳/野餐的好天气 My job is a nightmare.

我的工作(不好)真是噩梦啊! Oh, come on. Give me a break! 帮帮忙,让我歇歇吧!

I want to change some British sterling into Renminbi. 我想把一些英镑换成人民币

They always buy in large quantities. 他们总是大量购买。

Business trip is tiring to me. 出差真累人。

I want to close my account with you. 我想结束在你们这儿的帐户。 Can you suggest an alternative? 能否告知您其他方便的时间?

It doesn't make any sense to get up so early. 那么早起来没有任何意义 Did you get lost ? 你迷路了吗?

You're in the pink ! 你气色真好!

I'd like appetizers and meat(fish) dish. 我想要一份开胃菜与排餐(鱼餐)。

What kind of currency do you want to change? 要换哪种货币?

Merry Christmas and a happy new year. 敬祝圣诞,恭贺新喜

Have you got your chequebook with you? 您支票本带来了没有?

Could you keep my valuables? 是否可代为保管贵重物品? I take it you don't agree.

这么说来,我认为你是不同意。

Has your company done any research in this field? 请问贵公司对此范畴做了任何研究吗?

I heard that you're getting married. Congratulations. 听说你要结婚了,恭喜! The economy is in good shape. 经济情况不错。

I regret this quality problem. 对质量问题我深表遗憾。 The goods are now in transit. 此批货物正在运输途中。 Do you do any chartering? 你们租船吗?

Sometimes sea transport is troublesome to us. 有时海运对我们来说麻烦。

Please have the goods transported by air. 请空运此批货.

To move the goods by railway is quicker. 铁路运输较快。

I don't like this kind of combined transportation. 我并不喜欢这种联运方式。

Insurance covers both sea and overland transportation. 保险应包括水陆两路的运输。

Who will bear the extra freight charges? 多出的运费由谁负担?

Please quote your current tariffs. 请报你公司的最新运费表。

The workings of these machines are inaccurate. 这批机器运行不准。

The quality of this article cannot qualify for first-class. 这批商品的质量不够一等品。

More than 300 watches are not up to standard. 有300多块手表不合质量标准。

We're here to discuss the trade marks of your products. 我们来谈谈贵产品的商标一事。

We found the goods didn't agree with the original patterns. 我们发现货物与原式样不符。

The quality is all right, but the style is a bit outdated. 质量无问题,只是式样有点过时。

I must advise you of the specifications of the goods. 我必须通知货物的规格。

We are in urgent need of these two grades. 我们现在急需这两种等级的货。

Our quality is based solely on our sales samples. 我们的质量完全以货样为准。

We've got here our sales samples type 1. and type 2. 这里是一号和二号样货。

We arrange shipments to any part of the world. 我们承揽去世界各地的货物运输。

What is your specific transport requirement? 你们需要的运输条件是什么?

We are responsible to replace the defective ones. 我们保换质量不合格的产品。

How do you usually move your machines? 你们出口机器习惯使用哪种运输方式? Don't let chances pass by.

不要让机遇从我们身边溜走。

A part of the goods were damaged in transit. 一部分货物在运输途中受损。

Our products are very good in quality, and the price is low. 我们的产品质高价低。

The goods are available in different qualities. 此货有多种不同的质量可供。

The country's agricultural exports have increased this year. 该国今年的农业出口增加。 Japan allows its currency to float. 日本浮动其货币率。

The currency markets have been volatile recently. 货币市场最近不太稳定。

The balance of trade showed a surplus after 1999. 贸易余额自一九九九年后呈现顺差。

Hynix has often been accused by its rivals of dumping. 海力士经常被对手指控倾销。 Many citizens support protectionism. 许多国民支持保护主义。

John bought his wife some duty-free perfume. 约翰买了些免税香水给他太太。

Japan eased its import ban on US beef. 日本解除对美国牛肉进口禁令。

The ban was deemed a non-tariff barrier to trade. 这项禁令被视为非关税壁垒。

Mexico has made efforts to reduce smuggling. 墨西哥一直努力减少走私。

There are many types of bills of lading. 提单的种类繁多

I'm not opposed to cash on delivery. 我不反对货到付款。

Why is the delivery to Cutters delayed? 为什么送到卡特斯公司的货延迟了? Here is a tentative free on board price list. 这是暂时离岸价目表。

Our customers usually pay by letter of credit. 我们的顾客通常以信用证付款。

Is it possible for you to pay in one lump sum? 你们有没有可能一次付清?

Can you pay in advance of shipment? 你们可以在货送到之前付款吗?

Is the beneficiary the same as the insured? 受益人和被保险人是同一个人吗? The car insurance is compulsory. 这项汽车保险是强制性的。

Do I get partial or full dental coverage? 我的牙齿保险是部分还是全额支付? The policy expiration date is September 21. 这张保单九月廿一日到期。

Don't buy insurance you don't need. 不要买自己不需要的保险。

Why would I want personal liability coverage? 我为何需要买个人责任险?

They aren't going to renew our contract. 他们不打算和我们续约。 We can add a rider for that.

我们可以针对这点加上附加条款。 You've got the waiver, so you're clear. 你有买免责险,所以不用负责。

Make sure your agreement has an escape clause. 要确定你的合约有免责条款。

Insurers usually will try to avoid huge payouts. 保险公司通常会设法避免巨额保险给付。

We fail to see the validity in your claim. 我们不认为你的理陪申请有效。

Out-of-pocket medical costs in the States can be very high. 在美国自费就医费用会很高。

We are willing to enter into business relations with your firm. 我们愿意与贵公司建立业务关系 Our lines are mainly arts and crafts. 我们经营的商品主要是工艺品。

We enclose a copy of our latest price list. 随函寄出我方最新价格表一份。

We look forward to hearing from you soon. 盼早听到你的回复。

Expanding trade between us will be to our mutual benefit. 扩大贸易对我们都有利。

This is a good line of hardware. 这是金属器具中的一批好货。

We are sending you catalogue under separate cover. 目录将另函寄出。

on the basis of equality and mutual benefit. 在平等互利的基础上

Our buyers asked for your price list or catalogue. 我们的买主想索求你方价格单或目录。

Would you please quote me your prices for the goods? 你能报给我这些商品的价格吗? Do business on a commission basis. 做有佣金的买卖

There's no indication of price. 没有标明价格。

How long will you leave your offer open? Valid on the table? 你的报价多长时间有效?

It's good for twenty-four hours only. 只有二十四小时的有效期。

Could you put me through to the toy department? 请帮我接玩具部好吗?

Let me give you this list of departments first. 我先给你这份各个部门的清单。

Will you please try to find out for me what time the train arrives? 能不能请你帮我查查火车什么时候到? It depends on your payment capability. 这就要看你们的支付能力了。

You know we sell our tea according to our samples. 我们凭货样销售茶叶。

You can't see the difference between these grades. 你可以看看这些等级的差别。

These two grades are very much in demand. 这两种等级(的货)目前需求很大。 You mean you can buy back? 你是说你们可以回购?

We appreciate your cooperating with us. 感谢你同我们的合作。

How about repairs after the warranty expires? 在保修期过后的修理怎么办呢?

Business is possible if you increase the price by 2%. 如你方提价百分之二,交易才有可能。 Our price is net without commission. 我们的价格是净价,不含佣金。

Will you please quote F.O.B Brussels in U.S. dollar? 请你们以美元、布鲁塞尔离岸价报价。

That's the best we can do. We can't go any lower. 这是我们的最低价格,不能再低了。

We may offer you allowances on a sliding scale. 我们可以按比例给您提供佣金。

How about meeting each other halfway? 能不能互相做出让步?

I think it quite necessary to do so. 我认为这样做是很必要的。

Could you do something to advance your shipment? 你们能不能设法提前交货?

When shall we come to sign the contract? 我们何时能签合同?

It will cause a lot of problems in our transportation. 这将给我们的运输带来很多问题。 I'm terribly worried about late shipment. 我非常担心货物迟交。

It's better to designate Tanggu as the loading port. 在塘沽装货比较合适。

Your answer is satisfying. I feel satisfied. 你的答案是令人满意的。我感到很满意。 The price includes postage charges. 价格包括邮资在内。

I regret to inform you that we are unable to offer you employment. 很遗憾地告诉你,我们无法雇用你。 What's your unloading port please? 你们的卸货港定在哪里?

We'd better have a brief talk about the loading port. 我们最好能就装运港问题谈一谈。

Usually, it is cheaper to sent by sea than by railway. 海运通常较陆运便宜。

Please dispatch the TV sets we ordered by sea. 请海运我们订购的电视机。

You may choose Tianjin as port of shipment. 你可以选择天津作为交货港。

I'm looking forward to a prompt reply. 盼迅速答复。

I'm looking forward to a prompt reply. 盼迅速答复。

Could I have those two tickets, please? 这两张票给我行不行?

Great efforts ensure the success of our work. 巨大的努力确保了我们工作的成功。

Is it possible to effect shipment during October? 能不能在10月份交货?

Can you effect shipment of the order in March? 您看这批货能在3月份装运吗?

I want the goods to be delivered in June. 我希望你们能在6月份交货。 Can you have them sent by railway? 能采用陆运方式吗?

You insist Dalian is the loading port, right? 您坚持把大连定为装运港吗?

Now Dalian is fine as the loading port. 现在可以把大连定为装运港。

I look forward to a smooth cooperation. 希望我们能合作愉快。

We have to pay extra transportation charges. 我们得多付运费。

Partial shipment is allowed. 允许分批装运。

The maximum weight allowance is 60 kilos per traveler, excluding hand luggage. 每个旅客托运的行李最大重量限额是60公斤,手提行李除外。 I heard that partial shipment wasn't permitted. 我听说不允许分批装运。 Transhipment is (not) allowed. (不)准许转船。

Insurance covers overland transportation. 保险应包括陆地的运输。

I'd like to reserve a sleeper to Chicago. 我要预订去芝加哥的卧铺。

I'd like to change this ticket to the first class. 我想把这张票换成头等车。 I won't check this baggage. 这件行李我不托运。

I haven't nothing to declare. 我没申报的东西。

I'll pick up ticket at the airport counter. 我会在机场柜台拿机票。

we waited for John in the lobby of the airport. 我们在机场的大厅里等约翰。

I'd like to buy an excursion pass instead. 我要买一张优待票代替。(06.07) I'd like a refund on this ticket. 我要退这张票。

I'd like to have a seat by the window. 我要一个靠窗的座位。

You have to change at Chicago station. 你必须要在芝加哥站转车。

We have only one a day for New York. 到纽约的一天只有一班。

There's a ten thirty flight in the morning. 早上10点半有班机。

I'd like to reserve a seat to New York. 我要预订一个座位去纽约。 I'd like to change my reservation. 我想变更一下我的预订。

I always have a big wash to do on Saturdays. 我星期六总是有一大堆的衣物要洗。 I put too much detergent in the washer. 我在洗衣机里放了太多的洗衣粉。

I checked my baggage in the baggage section. 我在行李房托运行李。

He guessed the train would come in early. 他猜想火车会很早到达。

You need to transfer at central station. 你必须在车站换车。

When will the ship leave for Honolulu? 这艘船什么时候出发去檀香山?

Could you please give me the departure time? 你能告诉我出发的时间吗?

We wish you a bright and successful New Year. 我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。 Do you have any tickets available for that date? 你们有那天的票吗?

How much does a round trip ticket to go there cost? 一张去那边的往返票要多少钱?

Will you iron out the wrinkles in this skirt? 可以帮我把这件裙子烫平吗?

Would you take this coat to the cleaner's? 你可以把这件外套送到洗衣店吗?

Where am I supposed to pay the excess train fare? 我应该在哪里补票?

Where can you pick up your suitcase? 你在哪里取你的手提箱呢? Where is immigration? 入境处在什么地方?

Is the departure time on schedule? 起飞时间准时吗?

Will you bring the laundry in if it rains? 下雨时请你收一下衣服,好吗? Where can you pick up your suitcase? 你在哪里取你的手提箱呢? When can you pick up your ticket? 你什么时候可拿到车票呢? What's the cause of the delay? 什么原因延误?

Will the flight be delayed? 这班机会延误吗?

May I have baggage tags? 给我行李标签好吗?

Could you explain how to fill this out? 请你说明一下怎样填这张表好吗? May I have a disembarkation card? 请给我一张离机卡好吗? Where's a tax-free shop? 免税店在哪儿?

Will the flight be canceled? 这班机会取消吗?

Can I stop over on the way? 我在中途可以停吗

Are there any discount tickets for me? 给我有折扣票吗?

One way or a round trip ticket? 单程票还是双程票呢? Will this flight leave on time? 这班机准时起飞吗?

Are there reserved seats on the train? 车上有预订座位吗?

How long is the ticket valid? 这车票有效期多久? May I reconfirm my flight? 我可以确认我的班机吗?

Can I reconfirm by phone?

我可以通过电话再确认一次吗? Is this a daily flight? 这是每日航班吗?

Excuse me. May I get by? 对不起,我可以上车吗?

Please fill in this disembarkation card. 请你填写这张入境卡。

That'll put us both in the picture. 这样双方都能了解全面的情况。 I can't say for certain off-hand. 我还不能马上说定。

We've got to report back to the head office. 我们还要回去向总部汇报情况呢。

I've been looking forward to visiting your factory. 我一直都盼望着参观贵厂。

These drawings on the wall are process sheets. 墙上的图表是工艺流程表。 We are running on two shifts. 我们实行的工作是两班倒。 Do we have to wear the helmets? 我们得戴上防护帽吗?

Is the production line fully automatic? 生产线是全自动的吗?

I can assure you of our close cooperation. 我保证通力合作。

What's the fare to New York, Economy Class? 去纽约的经济舱机票多少钱? Your desire coincides with ours. 我们双方的愿望都是一致的。 This is our common desire. 这是我们的共同愿望。

At what time can we work out a deal? 我们什么时候洽谈生意?

What kind of quality control do you have 你们用什幺办法来控制质量呢?

It'll be easier for us to get down to facts then. 这样就容易进行实质性的谈判了。

I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在可以先草拟一具临时方案。 Which platform does the train leave from? 这班车从哪个站台开出呢?

What's the fare to New York, Economy Class? 去纽约的经济舱机票多少钱?

What's the fare to New York, Economy Class? 去纽约的经济舱机票多少钱?

You're going out of your way for us, I believe. 我相信这是对我们的特殊照顾了。

Maybe we could start with the Designing Department. 也许我们可以先参观一下设计部门。 I'm impressed by your approach to business.

你们经营业务的方法给我留下了很深的印象。 We would be glad to start business with you. 我们很高兴能与贵公司建立贸易往来。 I can just have a glance at the rest.

剩下的部分我粗略地看一下就可以了。 All these articles are best selling lines. 所有这些产品都是我们的畅销货。 No wonder you\"re so experienced. 怪不得你这幺有经验。

I hope to conclude some business with you. 我希望能与贵公司建立贸易关系。

We also hope to expand our business with you. 我们也希望与贵公司扩大贸易往来。

We are sure both of us have a brighter future. 我们相信双方都有一个光明的前景。 We had expected much lower prices. 我们希望报价再低一些。

But the market prices are changing frequently. 但是市场价格随时都在变化。

The demand for our products has kept rising. 要求定购我们产品的人越来越多。

Please go over it and see if everything is in order. 请过目一下,看看是否一切妥当。 Do you have any comment on this clause? 你对这一条款有何看法?

I hope no questions about the terms. 我看合同的条款没有什么问题了。 Our clients are very critical on quality. 我们的客户对商品的质量是很挑剔的。 Our policy is not to grant exclusivity. 我们的方针是不授与专卖权。

Would you care to answer my question on the warranty? 你可以回答我有关保单的问题吗?

Just for argument\"s sake, suppose we disagree. 为了讨论,假设我方不同意。

I want to make an overseas call to the United States? 我想打个越洋长途到美国去。

I want to buy some traveler's checks. 我想买些旅行支票。

The cheque will be cleared in about three days. 大概在3天后,支票就可以兑现了。

用英语谈生意: 1、介绍篇 1)

A: I don't believe we've met. B: No, I don't think we have. A: My name is Chen Sung-lim.

B: How do you do? My name is Fred Smith. A: 我们以前没有见过吧? B:我想没有。 A:我叫陈松林。

B:您好,我是弗雷德•史蜜斯。 2)

A: Here's my name card. B: And here's mine.

A: It's nice to finally meet you. B: And I'm glad to meet you, too. A: 这是我的名片。 B: 这是我的。

A: 很高兴终于与你见面了。 B: 我也很高兴见到你。 3)

A: Is that the office manager over there? B: Yes, it is,

A: I haven't met him yet. B: I'll introduce him to you . A:在那边的那位是经理吧? B:是啊。

A:我还没见过他。

B:那么,我来介绍你认识。 4)

A: Do you have a calling card ? B: Yes, right here. A: Here's one of mine. B: Thanks.

A:您有名片吗? B:有的,就在这儿。 A:喏,这是我的。 B:谢谢。

5)

A: Will you introduce me to the new purchasing agent? B: Haven't you met yet? A: No, we haven't. B: I'll be glad to do it.

A:请替我引介新来负责采购的人好吗? B:你们还没见面吗? A:嗯,没有。

B:我乐意为你们介绍。 6)

A: I'll call you next week. B: Do you know my number? A: No, I don't.

B: It's right here on my card. A:我下个星期会打电话给你。 B:你知道我的号码吗? A:不知道。

B:就在我的名片上。 7)

A: Have we been introduced? B: No, I don't think we have been. A: My name is Wong. B: And I'm Jack Smith.

A:对不起,我们彼此介绍过了吗? B:不,我想没有。 A:我姓王。

B:我叫杰克•史密斯。 8)

A: Is this Mr. Jones? B: Yes, that's right.

A: I'm just calling to introduce myself. My name is Tang. B: I'm glad to meet you, Mr. Tang. A:是琼斯先生吗? B:是的。

A:我打电话是向您作自我介绍,我姓唐。 B:很高兴认识你,唐先生。 9)

A: I have a letter of introduction here. B: Your name, please? A: It's David Chou.

B: Oh, yes, Mr. Chou. We've been looking forward to this. A:我这儿有一封介绍信。

B:请问贵姓大名? A:周大卫。

B:啊,周先生,我们一直在等着您来。 10)

A: I'll call you if you give me a name card. B: I'm sorry, but I don't have any with me now. A: Just tell me your number, in that case. B: It's 322-5879.

A:给我一张名片吧,我会打电话给你.。 B:真抱歉,我现在身上没带。

A:这样子,那就告诉我你的电话号码好了。 B:322-5879。 2.

约会篇: 11)

A: Do you have some time tomorrow? B: Yes, I do.

A: How about having lunch with me? B: Good idea. A:明天有空吧? B:有啊。

A:一起吃顿中饭怎样? B:好主意。 12)

A: If you're free, how about lunch? B: When did you have in mind? A: I was thinking about Thursday? B: That will be fine with me.

A:有空的话一起吃顿中饭如何? B:你想什么时候呢? A:我看星期四怎样? B:没问题。 13)

A: I'm calling to see if you would like to have lunch tomorrow. B: I'm sorry, but this week isn't very convenient for me. A: Perhaps we van make it later. B: That would be better.

A:我打电话给你,是想知道明天一起吃顿中饭怎样? B:对不起,这个星期我都不方便。 A:那么,也许改天吧。 B:好啊。

14)

A: I'm calling to confirm our luncheon appointment. B: It's tomorrow at twelve o'clock, right? A: Yes, that's right. B: I'll be there.

A:我打电话来,是想确定一下我们约好吃饭的事。 B:是明天12点吧? A:是的,没错。 B:我会去的。 15)

A: I'm sorry, but I have to cancel out luncheon appointment. B: I'm sorry to hear that.

A: I have pressing business to attend to.

B: No problem. we'll make it later in the month. A:真抱歉,不过我不得不取消我们午餐的约会。 B:真遗憾。

A:我有紧急的事情要处理。 B:没关系,这个月改天再说吧。 16)

A: I need to change the time we meet for lunch. B: What time would be good for you? A: I'll be about half an hour late. B: Good, I'll see you there at 12:30.

A:我需要更改我们见面吃午饭的时间。 B:什么时间你合适呢? A:我大概要慢半个小时。

B:好的,十二点我会在那儿与你碰面。 17)

A: I'll get the check.

B: No, let me pay this time. A: No, I insist.

B: Well, thank you very much. A:我来付帐。

B:不,这次由我付。 A:不,还是我来。

B:好吧,那就谢谢你啦? 18)

A: This lunch is on me today, B: I think you got it last time. A: It's my pleasure.

B: That's very nice of you.

A:今天这顿饭算我请客。 B:我记得上回也是你请的。 A:我请得心里高兴。

B:既然这样,那就多谢了。 19)

A: Shall we split the check?

B: Why don't you let me pick it up? A: Oh, that's not necessary.

B: I know it's not necessary. I want to do it. A:大家分摊吧?

B:就让我来付帐好了。 A:啊,不必这样。

B:我知道不必这样,可是我愿付? 20)

A: I really enjoyed the lunch. B: Yes, let's do it again real soon. A: I'll be back in town next month.

B: Good, I'll invite you out when you're here. A:这顿饭我吃得好高兴。

B:是啊,让我们不久再一起用餐吧。 A:我下个月会再回这里来。

B:好极了,等你来的时候,请再接受我的招待。 参观篇: 21)

A: Would you like to go through our factory some time? B: That's a good idea.

A: I can set up a tour next week. B: Just let me know which day.

A:什么时候来看看我们的工厂吧? B:好啊。

A:我可以安排在下个礼拜参观。 B:决定好哪一天就告诉我。 22)

A: Thank for coming today.

B: I've wanted to see your factory for a long time. A: We can start any time you're ready. B: I'm all set.

A:谢谢您今天的莅临。

B:好久就想来看看你们的工厂了。

A:只要你准备好了,我们随时可以开始。 B:我都准备好了。

23)

A: The tour should last about an hour and a half . B: I'm really looking forward to this. A: We can start over here. B: I'll just follow you.

A:这次参观大概需要一个半小时。 B:我期待这次参观已久了。 A:我们可以从这里开始。 B:我跟着你就是。 24)

A: Please stop me if you have any question. B: I will.

A: Duck your head as you go through the door there. B: Thank you.

A:有任何问题,请随时叫我停下来。 B:好的

A:经过那儿的门时,请将头放低。 B:谢谢。 25)

A: You'll have to wear this hard hat for the tour. B: This one seems a little small for me. A: Here, try this one. B: That's better.

A:参观时必需戴上这安全帽。 B:这顶我戴好像小了一点。 A:喏,试试这一顶。 B:好多了。 26)

A: That's the end of the tour. B: It was a great help to me.

A: Just let me know if you want to bring anyone else. B: I'd like to have my boss go through the plant some day. A:参观就此结束了。 B:真是获益良多

A:如果你要带别人来,请随时通知我。 B:我真想叫我老板哪天也过来看看。 27)

A: I'd like to see your showroom. B: Do you know where it is? A: No, I don't.

B: I'll have the office send you a map. A:我想参观你们的展示中心,

B:你知道地方吗? A:不知道

B:我会叫公司里的人送张地图给你。 28)

A: I'm hoping to get to your showroom. B: When might you go?

A: I was thinking about next Tuesday.

B: I'll meet you there, shall we say about eleven o'clock. A:我打算到你们的展示中心看看, B:什么时候想去呢? A:我想下个礼拜二。

B:我会在那儿等你,你看十一点左右如何。 29)

A: Welcome to our showroom. B: Thank you, I'm glad to be here. A: Is there anything I can show you. B: I think I'd like to just look around . A:欢迎参观我们的展示室, B:谢谢,我很高兴到这里来。 A:有什么要我拿给你们看的吗? B:哦,我只是看看而已。 30)

A: Where can we see your complete line? B: We have a showroom in this city. A: I'd like to see it. B: Drop by anytime.

A:什么地方可以看到你们全部产品的样品? B:我们在本市设有一个展示中心。 A:我想看看。

B:随时欢迎参观者。 31)

A: Is this your first visit to our showroom. B: Yes, it is .

A: Can I show you around? B: That would be nice of you .

A:您是第一次到我们展示室来的吧。 B:是的。

A:我来带你四处看看好吗? B:那太好了! 32)

A: Be sure to call me if you need anything .

B: Where are your smaller computers? A: Over there, near the back. B: Thanks. I see them now . A:如有什么需要,请叫我 B:你们的小型电脑在那里? A:就在那边,靠后头的地方。 B:谢了,我现在看到了。 33)

A: This is our latest product .

B: When is it going to be on the market? A: It will be out next month .

B: Could I have this sample free of charge? A:这是我们的最新产品。 B:什么时候上市啊 A:下个月即可推出。

B:这样品可以免费送我吗? 34)

A: I'd like to take these catalogs with me . B: Sure. Go right ahead .

A: And I want these price lists as well. B: Please take whatever you like . A:这些目录我想带走。 B:好啊,请便。

A:还有这些价目表我也要。 B:请随意拿取吧。 35)

A: How is the product selling ? B: It's selling well .

A: What are the selling points of your product ?

B: Compared with competing products, ours is smaller and lighter. A:这产品卖得怎么样? B:卖得很好啊!

A:你们的销售重点是什么呢?

B:比起其它竞争产品,我们的比较轻巧。 36)

A: I 'm not sure how this works.

B: Would you like me to demonstrate it for you? A: Can you ?

B: Sure .no problem at all. A:我不懂这是如何操作的。 B:要不要我来为你示范一下? A:可以吗?

B:当然,没问题。 37)

A: Anything particular you're interested in ?

B: I'm very much interested in your personal computers. A: Well, this is our latest catalog.

B: We'll order after we see the sample. A:有什么你特别感兴趣的吗? B:我对你们的个人电脑深感兴趣。 A:嗯,这是我们的最新的目录。 B:我们要看过样品才会下订单。 38)

A: We're having a special showing next week in our showroom. B: What do you mean by special? A: It will be by special invitation only. B: Please make sure I get an invitation.

A:下周我们的展示室将有一个特别的展示会, B:怎么特别呢。

A:我们只邀请特别的客户 B:请记住寄张请帖给我哦。 39)

A: We hope you enjoyed the visit to the showroom. B: Yes, it helped me out a lot.

A: Would you be kind enough to sign our visitors' book ? B: I'd be happy to .

A:希望你还喜欢我们的展示室 B:嗯,收获不少,

A:请在来宾簿上签名好吗? B:很乐意。 40)

A: We have this item in three price levels . B: We need the best possible quality. A: That means the A-24.

B: I see, that's what we will order.

A:此一品目,我们分三种等级的价格。 B:我们要尽可能最好的品质。 A:那就是A-24了。

B:哦,我们要订的就是那种。 报价篇: 41)

A: We can offer you this in different levels of quality. B: Is there much of a difference in price ?

A: Yes, the economy model is about 30% less. B: We'll take that one .

A:这产品我们有三种不同等级的品质。 B:价钱也有很大的分别吧?

A:是的,经济型的大约便宜30%。 B:我们就买那种。 42)

A: Is this going to satisfy your requirements ? B: Actually , it is more than we need .

A: We can give you a little cheaper model . B: Let me see the specifications for that . A:这种的合你的要求吗?

B:事实上,已超出我们所需要的。 A:我们可以提供你便宜一点的型式。 B:让我看看它的规格说明书吧。 43)

A: You're asking too much for this part . B: we have some cheaper ones . A: What is the price difference ?

B: The basic model will cost about 10% less . A:这零件你们要价太高了。 B:我们有便宜一点的。 A:价钱差多少?

B:基本型的便宜约10%左右。 44)

A: How many different models of this do you offer? B: We have five different ones .

A: Is there much of a price difference .

B: Yes, so we had better look over your specifications. A:这个你们有多少种不同的型式。 B:五种

A:价钱有很大的差别吗?

B:是的,所以我们最好先把您的规格说明细看一遍。 45)

A: The last order didn't work out too well for us B: What was wrong?

A: We were developing too much waste .

B: I suggest you go up to our next higher price level. A:上回订的货用起来不怎么顺。 B:有什么问题吗?

A:生产出来的废品太多了。

B:我建议您采用我们价格再高一级的货

46)

A: Did the material work out well for you ? B: Not really .

A: What was wrong?

B: We felt that the price was too high for the quality . A:那些材料进行的顺利吗? B:不怎么好。 A:怎么啦?

B:我们觉得以这样的品质价钱太高了。 47)

A: Has our material been all right ? B: I'm afraid not .

A: Maybe you should order a little better quality B: Yes, we might have to do that . A:我们的原材料没问题吧? B:有问题呢。

A:也许您应该买品质好一点的 B:是呀,恐怕只有这么做了。 48)

A: I think you had better come out to the factory . B: Is there something wrong .

A: Yes ,your last shipment wasn't up to par . B: Let 's go out and have a look at it . A:我看你最好走一趟工厂, B:出了什么事吗。

A:嗯,你上次送去的货没有达到标准。 B:走,我们去看看? 49)

A: I want you to look at this material . B: Is this from our last shipment ? A: Yes ,it is .

B: I can see why you are having some problems with it . A:我要你看看这材料! B:这是上次叫的货吗? A:是啊。

B:我明白为什么你用起来会有问题了。 50)

A: I would suggest that you use this material instead of that . B: But that costs more .

A: But you will get less waste from this . B: We'll try it once .

A:我建议你改用这种替代那种。 B:可是那样成本较高。 A:但可以减少浪费。 B:那么就试一次看看吧。 51)

A: Our manufacturing costs have gone up too much . B: You might try one of our cheaper components . A: Let's take a look at your price list again B: Sure . I'll bring it in next week . A:我们的制造成本增加太多了。 B:你试试这种较便宜的组件怎样? A:我再看一次你们的价目表吧。 B:好哇 ,我下个礼拜带过来。 52)

A: This is the best material we have to offer .

B: Actually ,I don't think we need it to be this good . A: I can let you have this kind cheaper . B: Let's do that .

A:这是本公司所供应的最好的原料。

B:说实在的,我并不认为我们用得着这么好的, A:我可以算你便宜一点。 B:那就这么说定吧? 53)

A: How is the new material working out for you ? B: Fine .we're saving a lot of money with it . A: I'm glad to hear that .

B: It was a good suggestion .thanks . A:新原料用得如何?

B:不错,节省了不少的钱, A:听你这么说真高兴。 B:你建议得不错,谢谢。 54)

A: How many would you like to order ? B: Is there a minimum order ?

A: No ,we can ship in lots of any size . B: We'll try one case of this . A:您要订多少?

B:有最低订购量的吗?

A:没有,任何数量都可以出货。 B:那么,这种的就试一箱吧 55)

A: We're ready to take your order now.

B: We want to try this component as a sample. A: I can send one for you to try . B: Yes , please do that .

A:你们现在可以下订单了。

B:这种组件我们想试个样品看看。 A:我们可以寄个给你试用。 B:好,那就麻烦你了。 56)

A: How many would you like to order ? B: How do they come packaged ? A: In cases of 100. B: We'll take 500. A: 您要订多少?

B:货是怎样装的呢? A:一箱装100个。 B:我们要500个 57)

A: We need seven of these . B: They come in cases of five . A: Then ,send two cases please . B: Good . thank you for the order . A:我们要七个这种的。 B:它们是五个一箱。

A:这样的话,就送两箱吧。 B:好的,谢谢你的订货。 58)

A: We can't handle an order that small .

B: What is the minimum we would have to order . A: 300 pieces .

B: I see ,send those ,then .

A:这么少的数量,我们不能接受。 B:那么我们至少得订多少呢。 A:300个

B:哦,那就300个吧。 59)

A: We have a problem with your order . B: What is it ?

A: We can't split open a case to fill your order . B: I'll see if we can take the whole case . A:你订的货有点问题。 B:什么问题。

A:因为我们不能拆箱来凑足你的订量。

B:那我考虑看看是不是可以买整箱。 60)

A: Do you offer any quantity discounts ? B: No, we don't.

A: Then give us three cases of this . A:大量购买有折扣吗? B:不,没有。

A:那么这种的就买三箱好了。 61)

A: You could save a lot if you would order a little more . B: How could we do that ?

A: We offer a discount for large orders.

B: Let me take another look at our requirements . A:如果你单子下得多一点,可以省不少的钱。 B:怎么说呢?

A:我们对大量订购有打折。

B:那我们看看我们的需要量有多少。 62)

A: Your prices seem a little high .

B: We could make them lower for you . A: How ?

B: If you order in large lots , we'll reduce the price . A:你们的价钱高了一些。 B:我们可以算你便宜一点。 A:怎么做呢?

B:如果你大量订购,我们可以降价。 63)

A: We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces. B: I'm not sure we can use that many. A: It would represent quite a savings. B: Ok, I'll see what I can do.

A:订购一万个以上,我们可以打九折。 B:我怕我们用不了那么多。

A:这省下的可是一笔不少的钱哩。 B:好吧,我考虑考虑吧。 )

A: Why are there three prices quoted for this part ? B: They represent the prices for different quantities. A: I see.

B: The more you order , the more you will save . A:这种零件为什么有三种不同的报价?

B:那表示不同的量有不同的价钱。 A:原来如此。

B:订购愈多,省的钱愈多。 订单篇: 65)

A: Are you ready to place your order now? B: The order will be mailed to you next week. A: Is it going to the head office?

B: No, I think it is going to be mailed to your local branch. A:你们准备好下订单了吗? B:下星期就寄给你们。 A:寄到总公司? B:不,寄到分社。 66)

A: Thank you very much for the order. B: We appreciate your fast service. A: We do the best we can.

B: We'll be calling you again next month. A:谢谢你的订货。

B:麻烦你会尽力处理,谢谢。 A:我们会尽力而为。

B:下个月我们会再打电话给你。 67)

A: We haven't received your order yet. B: It was mailed last week.

A: I'll check the office one more time.

B: And I'll see if there was any mistake on our end. A:您的订单我们还没收到。 B:上个礼拜我们还没收到。 A:我再跟公司查一下。

B:我这边也会看看是否有什么差错。 68)

A: We need to make a change on our last order. B: What was the order number?

A: It was j-223, just double the second item. B: Sure,I'll be glad to take care of it for you. A:上回的订单我们需要更改。 B:订单号码多少?

A:j223。第二项的订量要加倍。 B:好的,没问题,乐于为你服务。 69)

A: I'm here to see the purchasing agent. B: He's not in his office at the moment. A: May I wait ?

B: Yes, he should return soon. A:我是来拜访采购经理的。 B:他现在不在办公室里, A:我等他一下没关系吧? B:请,他应该很快就会回来。 70)

A: I'm the purchasing agent here.

B: I'd like to give you one of our new catalogs. A: I'll put it in my files. B: Thank you very much , A:我是这里负责采购的 B:我们有新目录想给你 A:我会将它归档。 B:非常谢谢你。 71)

A: Do you usually buy in large quantities? B: Our standard order is 500cases at a time. A: We can handle an order that size very easily.

B: We'll let you know the next time we need to place an order. A:你们的订购量通常都很大吗? B:我们的标准订量是一次500箱。 A:这种量我们做起来很容易。 B:下次需要订购时我们会通知你。 72)

A: If I place an order now ,when would you be able to ship it? B: That all depends on the size of the order. A: It will be about the same as it was last time.

B: We should be able to get that off to you right away. A:如果现在下单子,什么时候可以出货? B:这要订购量的多寡。

A:大概和上回的订量一样。

B:这样的话,我们马上就可以出货。 73)

A: This is last order we will be placing for a while. B: Oh? Is there some trouble?

A: No, we're just getting a lot of material stock piled. B: Let me know when you are ready to order again. A:这是最后一次下订单,我们暂时不再订货了。 B:哦,有什么问题吗?

A:没什么问题,只库存材料太多了。 B:那么需要再订货时,请与我联系。 74)

A: Do you have anything like this in your stock? B: May I see it a moment? A: Yes, here you go.

B: Yes, we can supply this for you. A:你们库存中有象这样的东西吗? B:我看一下好吗? A:喏,就是这个。 B:嗯,这个有。 75)

A: We want to order some of these. B: This is a standard size.

A: Can you supply us right away?

B: Yes, we have plenty on hand right now. A:我们想订些这种货。 B:这是标准尺寸。 A:能够立刻供货吗?

B:可以,我们目前有不少现货。 76)

A: This is what we need.

B: I don't think this is a standard size. A: It's not. It is a little oversized.

B: In that case, we wouldn't have it in stock. A:我们要的就是这个。 B:我看这不是标准尺寸吧?

A:不是,它比标准的大了一点。 B:如果是这样,我们库存不会有。 77)

A: Is this the part that you need? B: Yes, that 's right.

A: How many do you need?

B: We'll take all that you can give us. A:这是不是你所需要的零件? B:是的,没错。 A:你需要多少?

B:你们有多少就买多少。 78)

A: I understand you want to increase your order. B: Yes, we have to double it.

A: I'm not sure we have that much on hand. B: Could you check it for me, please? A:我知道你想增加订购量。 B:是的,我们必需加倍。

A:我没把握现在的量有没有那么多。 B:请你查一下好吗? 货运篇: 79)

A: We're about ready to ship your order.

B: We need this order packed in a special way. A: We know it is fragile.

B: Yes, please be careful when you send it out. A:你们的货我们差不多准备在发送了。 B:这次的货需要特别的包装。 A:我们知道它容易破碎。 B:是的, 出货时请小心些。 80)

A: We're getting the order out now.

B: Did you get our packing specifications? A: Yes, I'm looking at them right now. B: good .take care with the order,will you? A:我们现在要出货了

B:你收到我们的装箱说明书了吗? A:收到了,现在正在看。

B:很好,那就麻烦你们多操心了。 81)

A: Have you seen our new packing specifications? B: Yes, I have.

A: We'll need all our orders packed that way from now on. B: We can handle that for you with no problem. A:你看过我们新的包装指示了没有? B:有,看过了

A:今后我们所有的货都要照样包装。

B:没问题,我们会照你的指定的方式去做。 82)

A: Do you think you can follow our specifications for packing? B: They will add a couple of days to our shipping date. A: We're prepared for that. B: Then we can do it for you.

A:就照我们的指定方式装箱,没问题吧。 B:那要多个二、三天才能出货哦。

A:我们已有准备了。 B:那就照你的意思做。 83)

A: We need our order separated into three different boxes. B: How do you want it separated? A: I'll send you a note about that.

B: Good, we'll pack up the order as soon as we get the note. A:我们订的货需要分装三箱。 B:怎么分呢。

A:我会寄一张便条给你。

B:好,我们一收到会立刻打包。 84)

A: Does this whole order go to the same place? B: No, half of it is for our wheaten plant.

A: Then we're going to have to ship it in different lots. B: Yes, that's right.

A:这一整批的货都是送往相同的地方吗? B:不,有一半要送到我们的惠顿厂。 A:那我们是要分开送了。 B:对的。 85)

A: We have a problem. B: What is it?

A: Our last order arrived damaged because of the packaging. B: I see, I'll look into it for you. A:出问题了。 B:什么呢?

A:上次叫的货因为包装太差送到后都损毁了。 B:哦!这件事我会查明的。 86)

A: There was some confusion about our last shipment. B: Why? What happened?

A: The order number wasn't anywhere on any of the boxes. B: I'll see that doesn't happen again. A:上一批货把我们搞得迷迷糊糊。 B:为什么?怎么啦?

A:所有的条子都没打上订货号码啊! B:我会注意以后不会再发生那样的事。 87)

A: When could you make a delivery? B: Is this a rush order? A: Kind of.

B: We'll get it right out for you. A:你们什么时候可以交货啊? B:这批货急吗? A:有一点。

B:我们马上就出货。 88)

A: I'm calling to see what happened to our last order. B: That is scheduled for shipment the day after tomorrow. A: Good, we need it. B: It will be there.

A:我打电话来是想知道上次订的货怎么样啦? B:预定后天就可装船了。 A:好,我们等着要这批货。 B:没问题,会送到的。 )

A: What seems to be the delay in shipping? B: We're having trouble arranging for a carrier. A: We really need that material, you know. B: Yes, we'll have it out just as soon as we can. A:你们出货延迟了,是什么原故呢? B:因为货运公司的安排有问题。

A:你知道,我们急着需要那批材料。 B:是的,我们会尽快出货。 90)

A: Could we send this out to you right now? B: We don't need it until next month. A: It is all ready to go.

B: We don't have space in the warehouse for it. A:现在就出货可以吗?

B:我们要到下个月才用得着。 A:货已经准备好等着出了。 B:我们仓库没有空位了。 91)

A: We're having trouble meeting your shipping schedule. B: How late do you plan to be? A: About a month.

B: I'm not sure that we can wait that long. A:要如期出货,我们有问题。 B:你们预计延迟多久? A:大概一个月。

B:我不知道我们是否能够等那么久。

92)

A: Can you change the shipping date on out order? B: Do you want to make it earlier or later? A: Later, by about two weeks.

B: I'll tell the shipping superintendent about it for you. A:你能不能改一下我们的出货日期? B:要提早还是延迟呢? A:延迟,大概二个星期。 B:我会把这事告诉出货组长。 收款篇: 93)

A: Do you know our terms? B: No,what are they?

A: 2% for prompt payment,net in thirty days. B: That will be fine with us. A:你知道我们的付款方式吗? B:不知道。什么呢?

A:立即付款的话可以有九八折,三十天内付款需付全额。 B:没问题。 94)

A: Are you planning to pay in cash? B: Yes,that's right.

A: In that case ,we can offer you a discount. B: Good,I'm glad to hear it. A:你要付现吗? B:是的。

A:这样的话,可以给你折扣。 B:哦,不错嘛! 95)

A: What are your payment terms? B: Do you have an account with us? A: No,we don't.

B: In that case,we'd like cash on receipt of invoice. A:你们的付款方式如何?

B:你在我们公司有没有记帐户头? A:没有。

B:这样的话,您在收到帐单时请付现。 96)

A: How can we set up an account with you? B: Is this your first order? A: Yes, that's right.

B: Pay cash for this one and then we'll see what we can do. A:如何才能跟你们设立记帐户头呢? B:您这是第一次订货吧? A:是的。

B:这次就请付现金,以后我们再看看。 97)

A: We're going to pay by check.

B: Will you please have the check certified? A: If you think it is necessary. B: It's just our policy. A:我们要开票付款。

B:那么请开保付支票好吗? A:如果你认为有这必要的话。 B:这只是公司的。 98)

A: We can't let you have any more material. B: Why not?

A: Your account is way past due.

B: But we need just a little more time.

A: We can't ship anymore until we get payment. A:我们不能再供给你原料了。 B:为什么?

A:你的户头过期未付太久了。 B:请再多给我们一点点时间。

A:除非收到你的付款,否则我们无法再出货给你。 99)

A: We're going to have to put your account on C.O.D.。 B: Oh, no, don't do that.

A: I'm sorry,but I don't really have much choice. B: We'll pay up as soon as we can.

A:今后我们不得不将您的户头改为C.O.D.。 B:哦,不。请不要这样。

A:对不起,我实在没有什么选择余地。 B:我们会尽快付清的。

100)

A: If you put on C.O.D.,we'll have to go elsewhere. B: There's nothing much I can do. A: I'm sorry you feel that way. B: I don't like this either.

A:如果你要C.O.D.的话,我们只有找别家公司。 B:这事情我为力。

A:你这么说,太令人遗憾了。

B:我也不高兴这么做啊。 商业午餐(business lunch)

商业午餐(business lunch) 就是一种流行的商谈与社交合一的一种交际应酬方式 。 餐前,邀请人通常要向被邀请人讲清这次商业午餐的目的,比如 : I'd like to introduce you to the new members of the project group. (我想要给你介绍项目组的新成员。)

如果无法成行,被邀请人应委婉地向对方回绝 : I'm sorry, but I have another appointment. ( 对不起,我另有约会 。) 如果欣然接受,可以说: That sounds great. (那太好了。)

在商量好时间、地点之后,双方都应准时赴约 。一般说来,在吃饭时,大家会谈论一些轻松的与生意无关的话题,当餐具被收起,甜点上桌后,就可以提议 : Can we talk a little bit about the project? (我们能否谈谈有关的工作计划 ? )

这样双方就比较自然地转入工作话题了 。 午餐结束后,应由邀请方料理付帐的事情 : We'll take care of the bill. (我们来付帐。)

双方告别时,邀请方要向接受邀请的对方道谢 : We're glad you joined us. (我们非常高兴您的赏光 。) 谈判时如何表达自己的意见

在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点表示了解,可以说: I see what you mean. (我明白您的意思。)

如果表示赞成,可以说: That's a good idea. (是个好主意。) 或者说:

I agree with you. (我赞成。)

如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如: We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units. (如果您订2万台,我们会接受您的建议。 )

在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比如,表示无法赞同对方的意见时,可以说: I don't think that's a good idea. (我不认为那是个好主意。) 或者

Frankly, we can't agree with your proposal. (坦白地讲,我无法同意您的提案。) 如果是拒绝,可以说:

We're not prepared to accept your proposal at this time. (我们这一次不准备接受你们的建议。) 有时,还要讲明拒绝的理由,如

To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China. (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。)

谈判期间,由於言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了对方。在这两种情况出现後,你可以说:

No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was..... (不,恐怕你误解了。我想说的是......) 或者说:

Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you. (哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。 )

总之不管你说什么,你最终的目的就是要促成一笔生意。即使不成,也要以善意对待对方,也许你以后还有机会,生意不成人情在,你说对吗?

每日一句

Chat room? I've heard it but I am not into it. 聊天室?我听说过但我不在行。 Be not into something,说的就是你对某样东西接触不多,不是很了解,不是很懂。例句:I am The pot calling the kettle black.

锅嫌壶黑。乌鸦站在猪身上。五十步笑百步。 We study for the finals around the clock. 我们夜以继日地为期末考作准备。

I said once around the clock hoping I didn't let you down\", 不论在何时,我希望我都不会让你失望。 The best defense is a good offense.

有效的进攻是最好的防守。先下手为强。 I bought this used car for a song. 我买的这辆二手车物超所值。

There is many a slip between the cup and the lip. 杯到嘴边还会洒。功亏一篑。

This is a chance once in a blue moon. 这可是个难得的机会。

They drove the car and went out for a spin. 他们开车到外面兜风去了。

Do you get a kick out of watching me suffer? 看我难受你就高兴是不是?

You're not cut out to be a programmer. 你天生就不是当程序员的材料。

A friend and I went out to a bar and got wasted. 我和一个朋友去酒吧喝得大醉。 The truth is out there.

远在天边,近在眼前。就在那里

Pass the hat. Everybody puts in 5 dollars. 大家出钱吧。每个人出五块钱。 There's no turning back.

箭在弦上,不能回头。没有退路。

He didn't know it until I put a bug in his ear. 我向他透露之后他才知道这件事。 You have one shot.

你只能孤注一掷了。你只有一个机会。

He kicked himself for missing so many chances. 他气自己错过了那么多机会。 You owe me three dollars. 你还应该找我三块钱。

It's great to see you two kiss and make up. 真高兴看到你们俩和好了。 Do I make myself clear?

我说得够清楚吗?你明白了吗? Confidence is built, not inborn.

信心是建立起来的,不是天生的。 How much is the cover? 入场费是多少钱?

Don't grab the controller! Hey! Cut it out! 别抢遥控器!喂!打住! Can you give me the invoice? 能不能给我张?

He's a real pain in the neck.

他是让人头疼的人。他真招人讨厌。 Old office workers prefer brown-bagging. 上了年纪的员工更喜欢自己带饭。 You're way out of line. 你实在是太过分了。

Dad, have a heart and let me use the new car. 爸,发发善心,让我用那辆新车吧。 Charge or debit? (Credit or debit?) 使用信用卡或还是ATM卡?

The snowstorms created gigantic passenger backups. 暴风雪造成大量旅客滞留。

The finest edge is made with the blunt whetstone. 宝剑锋自磨砺出。 I don't have all day.

我没时间跟你耗。我没多少时间。我时间很紧。(02.01) Nails that project from the chair may hurt you! 椅子上伸出的钉子会伤着你!

He just showed up from out of nowhere. 他突然不知道从什么地方冒出来。

The snowstorm took its tolls on human lives. 暴风雪造成人员伤亡。

It is the heaviest in as many as five decades. 这是五十年来最严重的一次。

Many provinces have been affected by the snow. 许多省份都遭受雪灾。

They sweetened the pot by promising a big bonus. 他们增加了筹码奖金丰厚。 Don't get me started on it. 别让我打开话匣子。

Do you go through your shoes? 你穿鞋费吗?

t's not what you know but who you know. 有本事不如认对人。

Severe snowstorms wreaked havoc on traffic. 严重的暴风雪使交通瘫痪。 Don't talk back to your parents. 别跟你父母顶嘴。

I don't want to go there in the first place. 我原来不想去的。我本来不想去的。 We're wined and dined all week. 我们被好吃好喝款待了整周。

His nose is out of joint for not being invited. 他没受到邀请,鼻子都气歪了。 What's good about making such a plan? 制定这样一个计划有什么好处? Your card is maxed out. 你的卡刷爆了。

The competition heats up in the market. 市场竞争升温。

I think you're thinking of someone else. 我觉得你是想到别人去了。 Put it on my tab. 记在我的账上。

This is not how it looks.

事情不是表面看来的这样。 Would you cut it out, already? 你到底是有完没完? No hard feelings. 请别见怪。

We split it, fifty-fifty. 我们五五分账。

This one is straight from the top. 这是直接由上头交代的。

Take your time. 慢慢来,不用急。

I don't know what came over me. 我不知道自己是哪根筋不对。 Please put him through. 把他转接给我。 Anywhere but here.

除了这里,去哪里都可以。 I can't do with loud music. 我无法忍受吵闹的音乐。 Fill me in.

跟我说说发生什么事了。

It's like trying to find a needle in a haystack. 这像大海捞针一样难。

He eats no fish and plays the game. 他忠诚而守规矩。 What took you so long?

怎么那么久?什么事用那么长时间? Penny wise, pound foolish.

小事聪明,大事糊涂。贪小便宜吃大亏。 I wouldn't look at it like that. 我不会用这个角度来看。

Don't forget to clock out before you go. 走之前别忘记打卡。 It's all there for a reason. 自有其存在的道理。

He doesn't know beans about insurance business at all. 他对保险业务一窍不通。 It figures.

不用说也知道。早知如此。

I don't want to be at odds with my neighbors. 我不想与邻居们有什么争执。 The power is running low. 快要没电了,电快用完了。 China Criticizes Olympics Tie-In.

中国批评奥运会(与政治问题)捆绑(的做法)。 It was a difficult task, but we brought it off. 任务艰巨,但我们完成了。 Please turn in the tests. 请把考卷交上来。

His glasses fell down on the floor and broke up. 他的眼镜掉在地上摔碎了。

Click on the button below to sign up. 点击下面的按钮注册(成为用户)。

They made the wrong calculation of their situation. 他们错误地估计了形势。

What's going to be covered on the test? 考试的范围是什么?

She threw the coffee dregs into the sink. 她把咖啡渣子倒进水池里。 Who is going to take the minutes? 谁来做会议记录?

I bombed the exam of CET-4. 我四级考试考砸了。

Don't tip belongings of the bag onto the table! 别把袋里东西倒在桌子上!

I'm going to hit the sack, I'm exhausted. 我精疲力尽,准备去睡觉了。 I'm sitting pretty in a pretty little city. 我在一个漂亮的小城市里过得很好。 Do you know where to get the old exam? 你知不知道哪里有以前考试的真题? The 5-kilo run left us all out of breath. 五公里长跑让我们上气不接下气。 I'm a dyed in the wool Robbert fan. 我是罗伯特的铁杆粉丝。 I just want some easy grades. 我只想混学分。

I would not wish to be inferior to others. 我不希望自己比别人差。

I advise you to buy out his all share of power. 我建议你买下他的全部股权。 The coat was a real buy.

这件衣服买得真划算。这件衣服物超所值。 Call Mary, she can come at the drop of a hat. 给玛丽打电话吧,她召之即来。

That incident sparked off a whole series of events. 那一事件引发出一连串的事。 We weighed up the pros and cons. 我们权衡了利弊得失。

When would the inflation reach a plateau? 通货膨胀什么会停下来?

10% discount to parties of more than ten. 10人以上团体优惠百分之十。 I hate to see you in such low spirits. 我讨厌看到你这么情绪低落。

He is wearing an odd pair of stockings. 他穿的袜子不是一对的。

He is too cute to be straight.

他太可爱了,绝对不可能是异性恋。 He is building in the unstable desk. 他正在加固那张不稳的桌子。 Good coffee, really hits the spot. 咖啡很好喝,真过瘾。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo9.cn 版权所有 赣ICP备2023008801号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务