您好,欢迎来到化拓教育网。
搜索
您的当前位置:首页读后续写写作素材

读后续写写作素材

来源:化拓教育网


读后续写好词好句必背

动词

伸懒腰;逗某人;快回来;急匆匆地走出去;穿过浅水河;

Stretched one 'tired back; teased sb; hurry back; hurried outside; go /walk across the shallow river; 走进去;艾伦冻僵了; 一动不动地躺着;挤出来;停下来;出发去做某事;靠边停车; stepped in side; Ala n froze; lay still; squeeze out; paused; set off to do sth; pulled over; 抓住某物;跳下车;摇头;习惯了做;

grabbed sth; hopped out of the car; shook one 'head; got accustomed to doing; 用纸巾包起来;放在我的电脑旁边;把它扔到垃圾桶里;

wrapped them in a tissue; placed them beside my computer; dropped it into the rubbish bin; 大叫;翻白眼走开;大声笑出来;摆出灿烂的笑容;

yelled; rolled on e'eyes and walked away; laughed out loud; put on a bright smile; 艾伦的胃绷紧了; 喃喃自语;说话;换班;皱眉头;

Alan'sstomach tightened ; Muttered sth; Spoke up; Take a shift; Frowned; 发现沿河的动物足迹;低声说;

Spot ani mal tracks along the river; Whispered;

她伸手在口袋里掏出一个白色的小信封。里面是詹妮弗派对的邀请函。

She reached for a small white en velope in her pocket. In it was an in vitati on to Jennifer 'party. 被绑着;穿过树林;摔倒了;她的心越来越重。注视某人;

Be Tied; Walk through the woods; Dropped; Her heart grew heavier. Keep an eye on sb; 检查;伸手;转过身;勉强地笑了笑;

Checked; Reached over; Turned around; Man aged a grin; 当她默默祈祷“谢谢你,上帝”时,喜悦的泪水涌上眼眶

Tears of joy flooded her eyes as she prayed silently. Thank you, God.” 某物吸引了我的注意;当艾丽在天空中搜寻时,一种兴奋的感觉涌上心头。

Sth caught my eye; An excited feeli ng bubbled up in side Ally as she searched the sky. 副词

轻柔地拉 Pulled gently;;不断地 constantly ;犹豫地 hesitantly ;直视她的眼睛 look directly into her eyes;紧 密地匹配 closely match ;稍有不同地 be slightly different from ;不耐烦地掠过 impatiently skimmed ;立即回 答 answered instantly ;开玩笑地责骂 jokingly scolded ;绝对安全 absolutely safe;骄傲地咧嘴笑 Grinned proudly ; 体贴地放置 considerately placed;…焦急地等待 waited anxiously;;清楚地记得 clearly remembered ;呼吸沉 重 breathed heavily ;;紧握 squeeze tightly ;热情地帮助 warmly helped ;几乎晕倒 n early fain ted ; 形容词

浅浅的河流 Shallow river;柔和的声音in a soft voice;陌生的诊所 unfamiliar clinic; 我珍藏的戒指 my treasured rings; 惊人的 amazing; 退休的经理 a retired manager; 凯利感到一阵温暖的光辉 Kelly felt a warm glow.彻底搜查了 made a thorough search of; 一条一动不动的蛇 a moti onl ess sn ake ;频繁地拜访餐馆 freque nt restaura nt visits ; 这对一个父亲来说是一个绝望、伤心和尴尬的处境。

It was a desperate, heartbreaking and embarrassing situation for a father.

好句

当威廉看到…时脸色苍白

William s face paled when he saw …

丽贝卡的脑子一片混乱,试图想出一种做某事的方法。 Rebecca'mind raced, trying to think of a way to do sth. 她突然想到一个主意。 An idea popped into her head. 一道奇怪的光充满了他的眼睛。 A stra nge light filled his eyes.

柜台后面是一位老太太,她帮我找到了我祖父的唱片。

Behind the counter was an old woman, who helped me find my grandfather 'records. 我不知道这次旅行会是一次特别的旅行。

Little did I know that this trip was going to be a special one. 我哭了,担心车子抛锚了,我们就困在这里了。

I cried, fearing that the car had broken down and we 'stuck here. 好奇心驱使我问…。 Curiosity drove me to ask …. 我感到脸颊上的热气烧得通红。 I felt the heat in my cheeks burning red. 如果不是我的粗心,这一切就不会发生了。

(如果不是…,某人就不会做…

)

Had it not bee n for my careless ness, all this would not have happe ned .(Had it not bee n for ••:., sb would n 'have don e..)

一想到晚上独自一人,他就发抖。

The idea of being alone in the night made him tremble. “要是我能找回那种好心情 就好了,”她叹口气想。

If only I could get that good feeling back, ” she thought, sighing. 熟悉的泥土的气味升起来迎接她。

Familiar smells of the earth rose up to greet her. 我记得我的第一次钓鱼之旅, 仿佛就在昨天…。

I remember my first fishing tour, as if it were but yesterday ••:

那是初夏里静悄悄的,甜蜜的一天;路上午后的树荫很凉快;树叶比以前更绿了,花儿更鲜艳了,鸟儿比 以前更快乐了。

It was still, sweet day of early summer; the long after noon shadows of the trees lay cool across our path; the leaves seemed gree ner, the flowers brighter, the birds merrier, tha n ever before. 我克服了巨大而痛苦的失望,坐了下来。

Overcome with my great and bitter disappointment, I sat down. 几分钟焦急的搜寻结果是徒劳的。

Several minu tes of an xious searchi ng turned out to be in vain.

他们笑着跑回树林。

Laughing, they raced back to the woods. 他颤抖着嘴唇,眼泪顺着脸颊流下来,回答说,

“…”

With his lip shaking and a tear running down his cheek, he replied, “… 他停了一会儿,仿佛在回忆中徘徊。

He paused for a while, as if wan deri ng in his memory. 通过这次旅行,我发现,尽管我偶尔会对她生气,但我确实为她感到骄傲。

Through this trip, I discovered that, despite my occasi onal an ger towards her, I actually felt proud of her. 听到这个坏消息,她感到一阵悲伤,忍不住痛哭起来。

On hearing the bad news she felt seized by a burst of sadness and couldn 'help crying bitterly. 我怀着极大的悲伤和遗憾,坐在椅子上,为我不可饶恕的罪恶向上帝祈祷。

With great sorrow and regret, I just sat there rooted in my chair, praying to God for my unforgivable guilt.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo9.cn 版权所有 赣ICP备2023008801号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务