您好,欢迎来到化拓教育网。
搜索
您的当前位置:首页结婚礼仪

结婚礼仪

来源:化拓教育网
In China, surnames are always given first. A man named as Wang Xin, for instance, should be called as Mr. Wang, instead of Mr. Xin.In western cultures, Surnames are given last.

东方人的姓在前, 西方姓在后, 名在前.

A married woman always retains her maiden name.However, this is different in western cultures where a married woman usually take the last name of her husband. 中国人结婚后保留自己的姓, 西方女人一般跟丈夫姓

Asian grooms pick up their brides before the wedding starts while it is unlucky in western culture for the groom to see the bride before the wedding starts.

亚洲新郎婚礼前会去接新娘, 西方文化说的是新郎新娘在婚礼前是不能见面的, 会倒霉.

Asian weddings are often festive in a banquet hall filled with high-spirited activities and handing out money while western weddings are quiet often celebrated in a church or park. 东方婚比较热闹,有很多礼仪, 像是给钱什么的, 西方婚礼比较安静,没有收钱的习惯一般, 在教堂, 公园等等地方举行

asian brides traditionally wear red while western brides wear white carrying something new, something old, something blue, something borrowed.

中方新娘传统是穿红色, 西方传统穿白色, 要携带一样新的东西, 一样旧的东西, 一样蓝色的东西, 一样借的东西.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo9.cn 版权所有 赣ICP备2023008801号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务