您好,欢迎来到化拓教育网。
搜索
您的当前位置:首页乔吉《凭栏人·金陵道中》原文翻译与赏析

乔吉《凭栏人·金陵道中》原文翻译与赏析

来源:化拓教育网


乔吉《凭栏人·金陵道中》原文翻译与赏析

乔吉《凭栏人·金陵道中》原文翻译与赏析

《凭栏人·金陵道中》此曲描写了一个飘泊天涯的老诗人,身心疲惫,对岁月流逝的感伤。下面是小编为大家整理关于乔吉《凭栏人·金陵道中》原文翻译与赏析,欢迎大家阅读!

【原文】

瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。扑头飞柳花,与人添鬓华。

【译文】

瘦马驮着一个诗囊漫游天涯,疲倦的飞鸟发出哀鸣,荒郊路上零零落落有几处人家。银色的柳絮迎面扑来,粘到头上,与人频增多少白发。

【赏析一】

“瘦马驮诗天一涯”是我,“倦鸟呼愁村数家”是物。由我及物,使物也有倦意和愁感,着笔于空间对比,反衬了诗人浪迹天涯,情与景统一;“扑头飞柳花”是物,“与人添鬓华”是我,由物及我,使我也因此青春迟暮,添了白发,借空间形象化时间意象,使情和景对立,伤春叹老。

正与杜甫的`“感时花溅泪,恨别鸟惊心”意境相同。题目明示“金陵道中”似把作

者之倦态愁意与六朝古城的历史沧桑关联起来,原非一般羁旅客况之作了。

【赏析二】

此曲乃金陵道中抒怀之作,抒发了孤寂苦阔和年华易逝的感慨。触景伤情,情融景中。似浅实深,平淡中见奇崛。

【赏析三】

精巧的构思,精练的笔墨,描绘出穷愁的漫游诗人在暮春时节羁旅中的忧思和哀愁。物我通感,又是这首小令写景抒怀的显著特色。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo9.cn 版权所有 赣ICP备2023008801号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务