您好,欢迎来到化拓教育网。
搜索
您的当前位置:首页世界名著中的金句,中英对照!

世界名著中的金句,中英对照!

来源:化拓教育网


世界名著中的金句,中英对照!

01

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate.

或许我可用夏日把你来比方,

但你比夏日更可爱也更温良。

—「十四行诗」

02

Tomorrow is always fresh

with no mistakes in it yet.

明日永远新鲜如初,纤尘不染。

—「绿山墙的安妮」

03

From the ashes a fire shall be woken,

a light from the shadows shall spring;

renewed shall be blade that was broken,

the crown less again shall be king.

灰烬重燃熊熊火,

阴影复苏熠熠光;

宝剑锋从断錾出,

无冕之人再称王。

—「指环王」

04

And when wind and winter harden.

All the loveless land,

It will whisper of the garden,

You will understand.

当北风与冬天让一切凝固,

一切变成爱的荒原,

它就会低诉花园的絮语,

你就会恍然大悟。

—「致妻子:题我的一本诗集」

05

I can‘t go back to yesterday

because I was a different person then.

我已无法重返昨日,

因为我已不同昨昔。

—「爱丽丝梦游仙境」

06

I was within and without,

simultaneously enchanted and repelled

by the inexhaustible variety of life.

这层出不穷的多样生活,

与我若即若离,

让我沉迷又厌恶。

—「了不起的盖茨比」

07

Uncertain. Alone.

Cratered by imperfections.

游移不定。孓然孤独。

布满了不完美的瑕疵。

—「击碎我」

08

I am not afraid of storms,

for I am learning how to sail my ship.

我不惧怕风暴,

因为我在学习如何驾驶风帆。

—「小妇人」

09

Do not give way to useless alarm,

though it is right to be prepared for the worst,

there is no occasion to look on it as certain.

不要杞人忧天。

虽然人需要为最坏的情况做打算,

但没有理由把它看成是必然。

—「傲慢与偏见」

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo9.cn 版权所有 赣ICP备2023008801号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务