您好,欢迎来到化拓教育网。
搜索
您的当前位置:首页目的论视角下的食品说明书英译

目的论视角下的食品说明书英译

来源:化拓教育网
作者: 沈锞[1]

作者机构: [1]河南师范大学外国语学院,河南新乡453007出版物刊名: 洛阳师范学院学报页码: 101-104页年卷期: 2014年 第12期

主题词: 目的论;食品说明书;翻译失误;翻译策略

摘要:食品说明书是一种应用性较强的文体,有着自己独特的文体特征,其翻译质量的高低直接影响着企业形象。不少企业虽然也对食品说明书投以关注,却往往因忽视文化、目标受众、预期功能等因素而出现一些低质量的漏译、错译等翻译问题,从而影响了译文的可读性和可接受性。功能主义目的论具有较强的实践性和操作性,对食品说明书的翻译具有指导作用,在该框架下,通过对搜集资料的分析认为正确的翻译策略,应是以目标受众和文本所要达到的目的为依据,分别采用增译、编译、借用等方法对文本进行翻译。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo9.cn 版权所有 赣ICP备2023008801号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务